Nos unimos a la celebración del segundo centenario del nacimiento de Giuseppe Verdi con esta interpretación del Va pensiero, dirigida por el maestro Pappano en la plaza del Plebiscito de Nápoles.
La letra, escrita por Temistocle Solera, está inspirada en el salmo 137. Esta es su traducción al español.
¡Ve, pensamiento, con alas doradas,pósate en las praderas y en las cimasdonde exhala su suave fraganciael dulce aire de la tierra natal!¡Saluda las orillas del Jordány las destruidas torres de Sión!¡Oh, mi patria, tan bella y perdida!¡Oh recuerdo tan caro y fatal!Arpa de oro de fatídicos vates,¿por qué cuelgas muda del sauce?Revive en nuestros pechos el recuerdo,¡Que hable del tiempo que fue!Al igual que el destino de SólimaCanta un aire de crudo lamentoque te inspire el Señor un aliento,que al padecer infunda virtud,que al padecer infunda virtud,que al padecer infunda virtud,al padecer, la virtud!.
No hay comentarios:
Publicar un comentario